
Sau khi bài viết đăng vận chuyển, VnExpress đã nhận được hàng trăm bình luận của độc giả.
"Nếu như theo bảng chữ mới này thì cả nước mù chữ phải đi học lại trong khoảng mẫu giáo"- Bạn đọc Đức Huy thốt lên.
Phần nhiều quan điểm của độc giả đều nghĩ rằng chữ quốc ngữ hiện tại đã chuyển vận chuyển đầy đủ ý nghĩa của tiếng Việt, nên không cần cải cách đổi mới.
Độc giả AnhTuan67: "Tiếng nói mang tích lịch sử và đặc thù văn hóa của mỗi đất nước. Đòi hỏi tính logic trong ngôn ngữ là chẳng thể. Ngay cả tiếng Anh viết một kiểu đọc một kiểu người ta cũng vẫn phải hài lòng. Theo ý kiến của PGS thì các tiếng nói có chữ viết phức tạp như tiếng Hoa, Nhật, Thái.. cũng phải chuyển đổi hết sang ký tự latin cho dễ dùng?! Chưa kể kho tàng tri thức cùng chuỗi hệ thống văn bản, bảng hiệu, nhà hàng, tuyến đường xá, giấy tờ, bằng cấp, máy móc... phải đổi hết thì tốn bao nhiêu tiền của vật lực của xã hội".
(Xem thêm: )
Bạn đọc có nickname 8-N cho rằng: "Tôi thấy tiếng Việt chính mình bây giờ từ ngữ rất phong phú, rất mượt mà, rất hoàn thiện và rất có cảm tình. Việc PGS "phát minh" bí quyết viết tiếng Việt "kiểu mới" đấy là đứng trên quan niệm riêng tư nhân PGS, nên chúng ta cần tôn trọng như những quan điểm cá nhân khác, như một công dân khác. Còn bí quyết viết tiếng Việt "mới" sử dụng được hay không, tập thể sắp có hay không lại là chuyện khác".
Ngoài ra đó, phổ biến bạn đọc đã đưa ra danh sách những bất cập của cách thức viết tiếng Việt mới này:
"Tôi rất phục PGS Bùi Hiền hậu đã dành thời điểm phân tích 40 năm, nhưng chỉ phát âm một số từ này thì tôi mất niềm tin ngay tức thời, đó là âm: "ch" và âm "tr", nhì âm này đọc khác nhau hoàn toàn cả âm và nghĩa, thế mà tấn công đồng cách viết thành "c" thì tôi không phân biệt nổi".
Tiếp tục, độc giả có nick pvhoalg nêu chả hạn:"Tôi thắc bận rộn chữ: Ra vào, Da thịt, Gia đình bây chừ cả ba từ Ra, Da, Gia đổi thành duy nhất một từ "Za" hay sao? Khiến cho sao mà toát lên hết ý nghĩa của các từ trên?"
"Tôi tên Châu, bây giờ chuyển "ch" và "tr" thành "c", vậy người khác đọc tên tôi là châu hay trâu...?!- Một độc giả tên Châu thắc mắc.
"Cô giáo đọc "một trâu", sinh viên viết "một câu", lúc đọc sẽ nhìn thấy chữ "câu", vậy đọc thế nào để biết nó là "trâu","châu" hay "câu"?
(Tìm hiểu: )
Rất ủng hộ những đóng góp cải tiến cho nền giáo dục giang sơn nhưng tôi thấy việc học bộ chữ này cũng không hề là gian nan gì. Đương nhiên, PGS Bùi Nhân từ lại gom âm "tr" và "ch", "s" và "x", "r" và "d" làm một thì không ổn, vì các âm này hoàn toàn khác nhau. Nếu như tiến công đồng như vậy, vô hình phổ biến chúng ta làm cho mất từ của tiếng Việt. Thêm nữa, ông Hiền lành đưa tham gia chữ cái "J" có giá trị như "Gi", nhưng chữ cái "Z" cũng có trị giá như "Gi" thì vẫn còn lích kích, không đáp ứng được yếu tố giản lược như ông nói. Rõ ràng là cũng có những cải tiến trong buộc phải của PGS Bùi Hiền khô, nhưng tôi không ủng hộ việc sa thải bớt từ của tiếng Việt duyệt y việc cải tiến chữ quốc ngữ của ông"- Độc giả Thiên phân tích.
Bạn có nick Chimotlanthoi nêu điều: "Đọc, viết ra một đoạn văn được...nhưng từ đoạn văn đó không dịch ra được nội dung lúc đầu đúng đắn được.
Tức thị a =>b được nhưng b=> a thì lạc đường".
Hình như việc liệt kê những khuyết điểm của tòa tháp phân tích, đa dạng độc giả cũng bày tỏ sự trân trọng tâm huyết của PGS Bùi Nhân từ: "Đây đích thực là một công trình tìm hiểu khoa học thực thụ cho dù có được vận dụng hay không. Phường hội muốn sản xuất thì cần nhiều hơn nữa những nghiên cứu hơn nữa"- Bạn đọc Thanh Phong Nguyen thổ lộ.
San sẻ bài viết của bạn
>> Đọc thêm:


Có thể bạn quan tâm: váy ngủ gợi cảm giá rẻ
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét