Thứ Sáu, 26 tháng 1, 2018

Cảnh sát đóng giả là đại trượng phu của cặp cung phi chồng già suốt 5 năm - VnExpress Mái ấm

Năm 2003, bà Liang Qiaoying và nam nhi, Liang Yu, ở Sơn Tây, Trung Quốc, bị phơi nhiễm khí độc trong một vụ tai nạn. Đại trượng phu bà không qua khỏi, còn bà Liang hên sinh tồn nhưng bị liệt và suy giảm ý thức. 

Người chồng tên Xia Zhanhai quyết định không cho bà xã bản thân nhân thức về sự ra đi của đàn ông. Bất kỳ khi nào hoàng hậu nói muốn gặp gỡ con, ông Xia lại nói láo rằng con đang đi làm ở một thành phố khác.

Năm 2010, khi mà xem một chương trình truyền hình về công tác của cảnh sát ở Thượng Hải, ông Xia bất thần khi nhìn thấy một cảnh sát có ngoài mặt rất giống người con trai đã khuất. Khi đó, ông Xia cho rằng người đại trượng phu trẻ tuổi đó có thể là phương án giúp hiền thê bản thân mình hồi phục tinh thần và cười quay về. Nhưng ông Xia không biết phương pháp nào giao thông với anh ấy. Toàn bộ những gì ông biết là anh đang công việc tại Pudong, cách đó 1.500 km.

Ông Xia phát hiện ra một chàng cảnh sát có ngoại hình rất giống con trai mình nên tìm mọi cách để gặp anh. Ảnh: Shine.

Ông Xia phát sinh ra một chàng cảnh sát có mẫu mã rất giống con trai bản thân nên tìm mọi phương pháp để gặp gỡ anh. Ảnh: Shine.

Làm mọi phương pháp nhưng chẳng thể tậu được chàng trai bí mật, ông Xia đạt yêu cầu tham gia một chương trình truyền hình ở Sơn Tây với chờ đợi có thể tìm kiếm thông tin và gây xem xét với anh. Nhưng ông cũng không có thêm mai mối nào.

Mãi tới năm 2013, một chương trình truyền hình thực tại ở Hàng Châu đã nhân thức đến câu chuyện cảm động của ông Xia và quyết định giúp ông tìm kiếm người cảnh sát. Sau cuối, họ tậu ra được chàng sĩ quan tên Jiang Jingwei.

Khi nghe câu chuyện của gia đình ông Xia, anh Jiang đồng ý chạm mặt mặt trên truyền hình. Là một người đàn ông đã lập mái ấm, anh Jiang cảm thấy rất xúc động trước sự mất mát và nỗi đau của đôi hiền thê chồng già. Anh nói sẵn sàng giả vờ là người con trai đã đánh mất của họ. 

"Lúc đầu, mẹ ruột của tôi không đồng ý khi tôi gọi người thanh nữ khác là mẹ. Nhưng sau đó, hai mẹ con đều hợp nhất sẽ làm tương tự. ngừng thi côngĐây là một chuyện nên khiến cho", anh Jiang san sớt trên China Daily.

Một cuộc gặp mặt được sắp xếp ngay trên sóng truyền hình. Người dẫn chương trình giảng nghĩa với bà Liang rằng đại trượng phu bà làm cho việc xa nhà trong rộng rãi năm nên giọng nói đã thay đổi đáng kể. Hình như, họ còn nói với người mẹ rằng anh đang khiến cho việc cho một doanh nghiệp kiểm soát an ninh khác lạ nên chẳng thể nhiều lần về nhà. Anh còn bị cấm không được nói tiếng mẹ đẻ Sơn Tây do thuộc tính công việc.

Cuộc gặp gỡ giữa hai vợ chồng già và cậu con trai từng gây xúc động trên sóng truyền hình 5 năm trước. Ảnh: Shine.

Cuộc gặp mặt giữa nhị vợ chồng già và cậu "con trai" từng gây xúc động trên sóng truyền hình 5 năm trước. Ảnh: Shine.

Khi họ "sum họp" trong chương trình, đôi cung phi chồng già bật khóc trước mặt Jiang. Chàng cảnh sát tốt bụng cũng rơi nước mắt khi cúi xuống ôm bà Liang. Toàn cục cuộc gặp mặt chỉ kéo dài trong một số phút nhưng nó có tác động rất lớn đến người mẹ bị liệt.

"Sau ngày hôm ấy, vợ tôi đã ngủ như một đứa trẻ hơn 8 tiếng đồng hồ. Đã rất lâu rồi bà ấy không ngủ ngon tương tự", ông Xia tiết lộ.

Cuộc hội ngộ diễn ra cách thức đây 5 năm, hiện tại mối quan hệ giữa nhì thê thiếp chồng và anh Jiang vẫn rất tích cực. Họ đã tới thăm anh ở Thượng Hải hồi tháng năm, hàng ngày vẫn hay gọi máy tính bảng hỏi thăm nhau. Sức khỏe của bà Liang cải thiện đáng kể từ khi chạm mặt Jiang. Tinh thần bà mừng quýnh vì có thể nói chuyện với đại trượng phu nhiều lần hơn.

"Dù cậu ấy sống ở Thượng Hải, hai bà xã chồng tôi ở Sơn Tây, trái tim chúng tôi vẫn ở bên nhau. Tôi thực thụ coi cậu ấy là đại trượng phu tôi", ông Xia nói. "Tôi sẽ luôn ở bên họ", anh Jiang cho hay.

Mộc Miên


Xem nhiều hơn: váy ngủ gợi cảm triumph

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét